vignette made in france
312 Visiteurs connectés

CV de Traductrice / Traductrice, reviewer, editing,, cherche un emploi de Traductrice, Tutor pour enseigner italien et anglais, Presse e communication / data-mining.enligne-fr.com

data-mining.enligne-fr.com : cv

Traductrice Langages Audiovisuel et Techniques -Italien, Fracais, Anglais-

Code CV : 4e75bc48d19ba24c
Date de dernière connexion : 2011-09-20

Mademoiselle Ca... M...
....
75015 Paris
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction
Taille de l'entreprise : 6 à 10 salariés
Fonction actuelle : Traductrice
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 6 à 10 personnes
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 1 à 2 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Traductrice, reviewer, editing,, ,
Secteur d'activité: Traduction, audiovisuel, communication, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 1500.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+6
Dernier diplome : Master in Audiovisual Translation (subtitling, voice over, dubbing, audio description) at the City University London
Niveau d'études actuel : Bac+6
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Office, LateX, Photoshop, Swift, Trados

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
oui

Langues
Anglais : Langue de travail
Français : Courant
Italien : Langue maternelle



CV :

Mademoiselle Ca... M
75015 Paris
France



ETUDES EFFECTUEES





Septembre 2011 : Master II en
Audiovisual Translation (English – Italian)

City
University London - UK



Decembre 2009 :
Master II en traduction Technico-Scientifique
et Littéraire

(Anglais-
Français).

Université de Rome ‘Sapienza’



Septembre 2005 – Juin 2006 : Erasmus
University of Warwick UK, cours en littératures et langues (Anglais- Français-
Espagnol) et traduction (Anglais>
Italien)



Septembre 2003 - Février 2007 : Licence
Langue et Littératures Etrangères (Anglais- Français)

Université de Rome ‘Sapienza’





EXPERIENCES PROFESSIONELLES





Mai 2010 – Julliet 2010

Entreprise: Data mining S.r.l.

Fonction: customer service



septembre 2008 -
Avril 2009


Entreprise: MIUR Lycée Aubanel- Lycée Mistral Avignon

Fonction: Assistant d’italien

Compétences: Enseignement de la langue Italienne.


LANGUES ETRANGERES CONNUES ET CONNAISSANCES
INFORMATIQUES






ITALIEN : langue
maternelle

ANGLAIS : 9 level IELTS

FRANÇAIS : Delf B2





Compétences
informatiques :


Pratique courante: Windows
XP, Microsoft Office, LateX,

Translation
Software Swift – Adept, Wordpress


J’autorise l’exploitation des données
personnelles me concernant conformément au Décret législatif 196/2003




Lettre de candidature

Mademoiselle Ca... M
75015 Paris
France

Traductrice Langages Audiovisuel et Techniques -Italien, Fracais, Anglais-


Bonjour,
je suis une traductrice de langages spécifiques (giuridique, médicale et Littéraire) et de language cinématographique, Anglais et Français vers Italien.
Je suis italienne et j'ai étudié à Rome, où j'ai pris mon Master 2 en traduction tecnico- scientifique et littéraire. Maintenant je suis en train de terminer un Master en traduction audiovisuelle à Londres où j'ai appris le techniques de soutitrage (intralinguistique, interlinguistique et SDH), voice over, dubbing and audio description.Je suis une personne très motivée et responsable, je cherche toujours d'accomplir mes devoirs avec précision et en respectant les deadlines. J'ai écris pour un web magazine de cinema et je review des films.

Mademoiselle Ca... M...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)


Informez votre réseau

logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2018